Таможня
Ввоз и вывоз национальной и иностранной валюты не ограничен. Наличные суммы более 15 000 EUR нужно декларировать.
Для граждан ЕС, путешествующих в пределах ЕС, таможенные ограничения отсутствуют. Для граждан стран, не входящих в ЕС, а также для всех категорий туристов, ограничен ввоз следующих товаров:
- если товары приобретены в стране ЕС и с них уплачены налоги и пошлины, то беспошлинно ввозятся до 800 сигарет или до 200 сигар или 1 кг табака, до 10 л крепких спиртных напитков (свыше 22°), до 20 л крепкого вина, 90 л столового вина, 110 л пива, другие товары на сумму не выше 400 EUR.
- если товары приобретены вне пределов ЕС — до 200 сигарет или 50 сигар или 250 гр табака, до 2 л столового вина, до 1 л крепких спиртных напитков или 2 л спиртных напитков крепостью до 22° или 2 дополнительных литра столового вина, до 60 мл духов или 250 мл туалетной воды, другие товары на сумму не выше 60 EUR.
Запрещён ввоз мяса и мясных изделий, наркотиков, ядов, психотропных веществ, оружия. Запрещён вывоз горючего: при следовании на автомобиле в запасной канистре должно быть не более 10 л.
ВНИМАНИЕ
Немецкие таможенники нередко интересуются, везут ли пассажиры водку и сигареты. Они могут даже вежливо, но настойчиво попросить открыть чемодан или сумку.
Чаевые
В ресторанах, кафе, барах размер чаевых зависит от суммы, на которую был сделан заказ. Если вы остались довольны обслуживанием, то счета до 5 евро «округляют» до полного евро. А чаевые по счету свыше 5 евро составляют 7-10 % от суммы счета.
Если вы воспользовались услугами такси, то предложить водителю 2-3 евро считается правилом хорошего тона.
На чём ездить
Система общественного транспорта в Германии — одна из самых эффективных в Европе. Есть метро U-bahn, городские электрички S-bahn, автобусы и трамваи. Если пользоваться городским транспортом предстоит часто, имеет смысл приобрести проездной билет на месяц за 40 EUR. Разовые билеты (2 EUR) действительны для всех видов транспорта в течение двух часов после покупки без ограничения числа пересадок. Билет «Kurzstreckentarif» (один — 1,5 EUR, четыре билета — 4,5 EUR) даёт право проехать шесть остановок на автобусе или три на метро или пригородном поезде. За 7,5 EUR можно приобрести билет на один день, групповой билет на один день (проезд двух взрослых и трёх детей) — 12 EUR, на неделю — 20 EUR. Карточка WelcomeCard, по которой один взрослый и три ребенка могут ездить на всех видах транспорта, а также бесплатно или со скидкой в 50 % посетить музеи, театры и экскурсии, стоит 8 EUR и действует один день, а ее вариант стоимостью 15 EUR действует два дня. Все билеты можно приобрести в специальных автоматах на станциях метро и пригородных поездов. Билеты надо компостировать в красных автоматах, стоящих на платформах.
Метро начинает работать с 4 утра и заканчивает между полуночью и часом ночи.
Расписания поездов дальнего (DB) и пригородного следования (Regionalbahn) в Германии объединены в единую систему, что позволяет легко планировать поездки по стране.
Несмотря на нередкие пробки в «часы пик», автобусы в Германии ходят по расписанию. Через переднюю дверь разрешён только вход, оплата проезда — у водителя.
Такси в стране много, стоимость проезда в них рассчитываются по весьма хитрой схеме. В среднем поездка стоит от 7 EUR, а для поездок менее 2 км или короче 5 минут действует специальный тариф. Один километр стоит в среднем 1 EUR плюс 1,5 EUR за включение счётчика. Нанять такси можно на улице или стоянке, а также вызвать по телефону.
Обращаем внимание,что
По неофициальной информации, безбилетный проезд вполне может стать основанием для внесения туриста в чёрный список иностранцев, нежелательных для въезда в Германию. А так как контролёры в метро — обычное явление, да и штраф за безбилетный проезд весьма высок, лучше не рисковать и «зайцем» не ездить. В некоторых городах введены льготные расценки на такси в тёмное время суток для женщин. Служащие метро также вызывают такси для пассажиров после 20:00.
Авто напрокат
Взять автомобиль напрокат можно в большинстве городов страны. Некоторые фирмы предлагают понедельную оплату и не учитывают пройденные километры. Необходимые документы: кредитка, водительское удостоверение международного образца. Автомобилистам младше 21 года авто в личное пользование не дадут.
В любом городе Германии можно взять в аренду велосипед (при этом помимо платы за прокат берется залог). Большинство немецких автодорог оборудовано велосипедными дорожками, поэтому передвигаться по стране на двух колёсах вполне безопасно. Особенно удобен велосипед в небольших городах и курортных центрах.
Обращаем внимание,что
одитель и все пассажиры должны быть пристегнуты ремнями безопасности. Штраф за нарушение этого правила платит тот, кто не пристегнулся.
В Германии можно парковаться на улице или в так называемых «паркхаузах».
Что купить
C понедельника по пятницу промтоварные магазины открываются между 9:00 и 10:00, а закрываются в 18:00 или 20:00. Существует так называемый «длинный четверг», когда все крупные супермаркеты работают до 20:00. По субботам магазины открыты до 16:00, а в течение четырёх недель перед Рождеством, как правило, до 18:00. Продуктовые магазины могут начинать работу с 7:00. В большинстве крупных магазинов и во многих средних действует система «tax-free», которая даёт туристам возможность вернуть налог на добавленную стоимость (до 10 % от цены покупки) при выезде из страны.
Два раза в году многие магазины устраивают распродажи: вещи уходящего сезона предлагаются по сниженным ценам. Сроки зимней распродажи: конец января — начало февраля, летней: конец июля — начало августа.
В Берлине находится крупнейший в Европе универсам KaDeWe (Kaufhaus des Westens — «Универмаг Запада»). Это ни много, ни мало 43 000 кв. м. торговых площадей, семь этажей, более четверти миллиона наименований товаров. На шестом этаже KaDeWe есть уникальный отдел деликатесов, в котором продаётся около 500 сортов хлеба и почти 1800 наименований сыров.
Кроме того, в столице Германии открыто множество небольших дизайнерских магазинчиков, где можно купить действительно эксклюзивную вещь за вполне вменяемые деньги и быть уверенным, что найти вторую такую будет как минимум трудно.
Как хорошо покушать
«Визитная карточка» Германии — пиво, сортов которого здесь великое множество, но наиболее популярны баварские светлые сорта: «Аугустинербрау», «Хакер-Пшорр», «Хофбрау», «Левенбрау», «Пауланер» и «Шпатен». К пиву подают жаркое из свинины с картофельными кнедликами или нюрнбергские жареные колбаски. Также широко известны вина долин Рейна и Майна — лёгкие, с характерным фруктовым привкусом.
В Германии, как, впрочем, и во всей Европе, распространены сандвичи — огромные бутерброды с разнообразной начинкой, стоимость которых невелика, а порции по размеру сойдут за неплохой обед. Правда, питаться ими дольше, чем дня два подряд — сомнительная радость для желудка.
Цены в кафе с немецкой и иностранной кухней примерно одинаковы (в последних, может быть, чуть дешевле). Но зато «немецкие» порции обычно больше. Чаевые составляют примерно 10% от суммы счёта. Кстати, в германских кафе не редкость, когда постоянного клиента (а им можно стать уже с третьего раза) провожают бесплатной рюмочкой «на посошок».
Виза |
Шенгенская виза |
Паспорт |
Въезд по з/п не < 3 мес. действия |
Дети |
Доверенность от родителя(-ей) на детей до 18 лет |
Сроки выдачи виз |
до 7 дней |
Адрес иностранного посольства/консульства в нашей стране |
Посольство Германии в Москве: |
Виды виз в эту страну |
|
Въезд в страну |
Для въезда в Германию требуется заранее оформленная шенгенская или национальная виза. |
Для детей |
Для каждого несовершеннолетнего ребенка – независимо от его возраста – необходимо подать отдельную анкету, подписанные лицами, обладающими родительскими (опекунскими) правами. Кроме того, в обязательном порядке необходимо предоставить следующие документы: |
Документы для визы |
Список документов для туристической визы: |
Особенности |
Подавать документы необходимо в одно из Консульств, в зависимости от того, к какому консульскому округу относится место Вашей прописки. |
Пересечение границы |
Виза не является гарантией доступа в страны Шенгенского соглашения. Окончательное решение находится в компетенции сотрудников погранслужбы. В дополнение к действующему паспорту с визой каждый иностранный гражданин должен иметь возможность продемонстрировать на границе: |
Порядок оформления визы |
Подача осуществляется по предварительной записи с понедельника по пятницу с 8.00 до 18.00 часов по телефону (495) 789-64-82 или (495) 974-88-38 (звонок платный: минимальная стоимость - 230 руб., каждая последующая минута - 115 руб.). Подача личная. |
Сроки действия визы |
Однократные - под датам поездки, многократные - по срокам приглашения, на срок не более 90 дней. |
Сроки оформления визы |
4-5 рабочих дней. Очередь на подачу может составлять несколько недель, поэтому рекомендуется начинать оформление визы и записываться на подачу заблаговременно. |
Стоимость визы |
35 евро, оплачивается в рублях во время подачи документов. |
Русский |
Немецкий |
Транскрипция |
Общие фразы |
||
Да. |
Ja. |
Я. |
Нет. |
Nein. |
Найн. |
Пожалуйста. |
Bitte. |
Биттэ |
Спасибо. |
Danke. |
Данкэ |
Большое спасибо. |
Danke schon/Vielen Dank |
Данкэ шён / Филен данк. |
Здравствуйте (Добрый день). |
Guten Tag |
Гутэн так |
Доброе утро |
Guten Morgen. |
Гутэн морген |
Добрый вечер |
Guten Abend |
Гутэн абэнт |
Привет |
Hallo |
Халло |
Извините (для привлечения внимания) |
Entschuldigung. |
Энтшульдигунг |
Извините |
Entschuldigen Sie |
Энтшульдигэн зи |
Вы говорите по-английски? |
Sprechen Sie Englisch? |
Шпрэхен зи энглиш? |
Вы говорите по-русски? |
Sprechen Sie Russisch? |
Шпрэхен зи руссиш? |
К сожалению, я не говорю по-немецки. |
Leider, spreche ich deutsch nicht. |
Ляйдэ шпрэхе ихь дойч нихьт |
Я не понимаю |
Ich verstehe nicht |
Ихь фэрштээ нихьт |
Где находится...? |
Wo ist …? |
Во ист…? |
Где находятся...? |
Wo sind …? |
Во зинт…? |
Помогите! |
Hilfe! |
Хильфэ! |
Вызовите полицию. |
Rufen Sie die Polizei! |
Руфэн зи ди полицай! |
Вызовите врача. |
Holen Sie einen Arzt! |
Холен зи айнэн арцт! |
Я потерялся. |
Ich habe mich verirrt. |
Ихь хабэ михь фэррирт. |
Я заблудился! |
Ich habe mich verlaufen. |
Ихь хабэ михь фэрляуфэн. |
Добрый день |
Guten Tag. |
Гутэн так. |
Добрый вечер |
Guten Abend. |
Гутэн абэнт. |
Привет (в Австрии и Южной Германии) |
Gruss Gott. |
Грюсс гот. |
Спокойной ночи |
Guten Nacht. |
Гутэн нахт. |
Пока. |
Tschuss. |
Чус. |
До свидания. |
Auf Wiedersehen. |
Ауф видэрзэен. |
До скорого. |
Bis bald. |
Бис бальт. |
Удачи |
Viel Gluck/Viel Erfolg. |
Филь глюк / Филь эрфольк. |
Всего наилучшего. |
Alles Gute. |
Аллес гутэ. |
Меня зовут… |
Ich heise… |
Ихь хайсэ… |
Я приехал(а) из России. |
Ich komme aus Rusland. |
Ихь коммэ аус руслант. |
Это господин Шмидт. |
Das ist Herr Schmidt. |
Дас ист хэрр Шмит. |
Это госпожа Шмидт. |
Das ist Frau Schmidt. |
Дас ист фрау Шмит. |
Как у Вас дела? |
Wie geht es Ihnen? |
Ви гейт эс инэн? |
Все хорошо. А у Вас? |
Danke, gut. Und Ihnen? |
Данкэ, гут. Унд инэн? |
Вы говорите по-английски? |
Sprechen Sie Englisch? |
Шпрэхен зи энглиш? |
Вы говорите по-русски? |
Sprechen Sie Russisch? |
Шпрэхен зи руссиш? |
Я понимаю. |
Ich verstehe. |
Ихь фэрштээ. |
Я не понимаю. |
Ich verstehe nicht. |
Ихь фэрштээ нихьт. |
Здесь кто-нибудь говорит по-английски? |
Spricht jemand hier englisch? |
Шприхьт йеманд хир энглиш? |
Не могли бы Вы говорить медленнее? |
Konnen Sie bitte etwas langsamer sprechen? |
Кённэен зи биттэ этвас лангзамэ шпрэхен? |
Что Вы сказали? |
Wie bitte? |
Ви биттэ? |
Повторите, пожалуйста. |
Sagen Sie es noch einmal bitte. |
Загэн зи эс нох айнмаль биттэ. |
Пожалуйста, напишите это. |
Schreiben Sie es bitte. |
Шрайбэн зи эс биттэ. |
Вы не могли бы дать мне…? |
Konnen Sie mir bitte … geben? |
Кённэн зи мир биттэ … гебэн? |
Вы не могли бы дать нам…? |
Konnen Sie uns bitte … geben? |
Кённэн зи унс биттэ … гебэн? |
Вы не могли бы показать мне…? |
Konnen Sie mir bitte zeigen? |
Кённэн зи мир биттэ цайгэн? |
Вы не могли бы сказать мне…? |
Konnen Sie mir bitte sagen? |
Кённэн зи мир биттэ загэн? |
Вы не могли бы помочь мне…? |
Konnen Sie mir bitte helfen? |
Кённэн зи мир биттэ хэльфэн |
Помогите мне, пожалуйста! |
Helfen Sie mir bitte. |
Хэльфэн зи мир биттэ. |
Я хотел бы… |
Ich mochte… |
Ихь мёйхьтэ… |
Мы хотели бы… |
Wir mochten… |
Вир мёйхьтэн…… |
Дайте мне, пожалуйста… |
Geben Sie mir bitte… |
Гебэн зи мир биттэ… |
Дайте мне это, пожалуйста… |
Geben Sie mir bitte das. |
Гебэн зи мир биттэ дас. |
Покажите мне… |
Zeigen Sie mir bitte… |
Цайгэн зи мир биттэ… |
Гостиница |
||
Регистрация (администратор). |
Rezeption. |
Рецепцьон. |
У вас есть свободные номера? |
Haben Sie noch freie Zimmer? |
Хабэн зи нох фрайэ циммэр? |
Номер на одного? |
ein Einzelzimmer |
Айн айнцель-циммэр? |
Номер на двоих? |
ein Doppelzimmer |
Айн доппель-циммэр? |
Я бы хотел заказать номер. |
Ich mochte bitte ein Zimmer reservieren. |
Ихь мёйхьтэ айн циммэр резервирэн? |
С ванной. |
Mit Bad. |
Мит бат. |
С душем. |
Mit Dusche. |
Мит душэ. |
Не очень дорого. |
Nicht sehr teuer. |
Нихьт зэр тойер. |
На одну ночь. |
Fur eine Nacht |
Фюр айнэ нахт. |
На одну неделю. |
Fur eine Woche |
Фюр айнэ вохэ. |
Сколько стоит номер в сутки на человека? |
Wieviel kostet es pro Nacht/Person? |
Вифиль костэт эс про нахт / перзон? |
Я оплачу наличными. |
Ich werde bar bezahlen. |
Ихь вэрдэ бар бецален. |
Мне нужен утюг. |
Ich brauche ein Bugeleisen. |
Ихь браухэ айн бюгель-айзэн. |
Не работает свет. |
Der Licht funktioniert nicht. |
Дэр лихьт функцьонирт нихьт. |
Что-то случилось с душем. |
Etwas stimmt nicht mit der Dusche. |
Этвас штимт нихьт мит дэр душэ. |
Что-то случилось с телефоном. |
Etwas stimmt nicht mit dem Telefon. |
Этвас штимт нихьт мит дэм тэлефон. |
Разбудите меня, пожалуйста, в 8 часов. |
Wecken Sie mich bitte um acht Uhr. |
Вэкэн зи михь биттэ ум ахт ур. |
Закажите, пожалуйста, такси на десять часов. |
Bestellen Sie bitte ein Taxi fur zehn Uhr. |
Бештэллен зи биттэ айн такси фюр цэн ур. |
Транспорт |
||
Где я могу взять такси? |
Wo kann ich ein Taxi nehmen? |
Во кан ихь айн такси нэмен? |
Вызовите такси, пожалуйста |
Rufen Sie bitte ein Taxi |
Руфэн зи биттэ айн такси. |
Сколько стоит доехать до…? |
Was kostet die Fahrt… |
Вас костэт ди фарт…? |
По этому адресу, пожалуйста! |
Diese Adresse bitte! |
Дизэ адрэссэ биттэ. |
Отвезите меня.. |
Fahren Sie mich … |
Фарэн зи михь… |
Отвезите меня в аэропорт. |
Fahren Sie mich zum Flughafen. |
Фарэн зи михь цум флюк-хафэн. |
Отвезите меня на железнодорожную станцию. |
Fahren Sie mich zum Bahnhof |
Фарэн зи михь цум банхоф. |
Отвезите меня в гостиницу... |
Fahren Sie mich zum Hotel |
Фарэн зи михь цум хотэль… |
Отвезите меня в хорошую гостиницу. |
Fahren Sie mich zu einem guten Hotel. |
Фарэн зи михь цу айнэм гутэн хотэль. |
Отвезите меня в недорогую гостиницу. |
Fahren Sie mich zu einem billigen Hotel |
Фарэн зи михь цу айнэм биллигэн хотэль. |
Отвезите меня в центр города. |
Fahren Sie mich zum Stadtzentrum. |
Фарэн зи михь цум штат-центрум. |
Налево |
Nach links |
Нах линкс |
Направо |
Nach rechts |
Нах рехьтс. |
Мне нужно вернуться. |
Ich mus zuruck. |
Ихь мус цурюк. |
Остановите здесь, пожалуйста. |
Halten Sie bitte hier. |
Хальтэн зи биттэ хир. |
Сколько я вам должен? |
Was soll ich zahlen? |
Вас золь ихь цален? |
Вы не могли бы меня подождать? |
Konnen Sie mir bitte warten? |
Кённэн зи мир биттэ вартэн? |
Мне нужно доехать до… |
Ich mus nach… gehen. |
Ихь мус нах … гэен. |
Сколько стоит билет до…? |
Wieviel kostet die Fahrkarte nach…? |
Вифиль костэт ди фар-картэ нах…? |
Мне нужен один билет до Гамбурга. |
Einmal Hamburg bitte! |
Айнмаль Хамбург биттэ. |
Мне нужен один билет до Гамбурга и обратно. |
Einmal Hamburg bitte, hin und zuruck. |
Айнмаль Хамбург биттэ, хин унт цурюк. |
Мне нужен два билета до Гамбурга. |
Zweimal Hamburg bitte! |
Цваймаль Хамбург биттэ. |
Мне нужен билет выходного дня. |
Ich brauche ein Wochenend-Ticket. |
Ихь браухэ айн вохэн-эндэ тикет. |
Первый/второй класс |
Erste/zweite Klasse./TD> |
Эрстэ/цвайтэ классэ. |
Где мне нужно делать пересадку? |
Wo mus ich umsteigen? |
Во мус ихь умштайгэн? |
Извините, этот поезд идет в…? |
Entschuldigung, geht dieser Zug nach…? |
Энтшульдигунг, гейт дизэр цуг нах…? |
Это место свободно? |
Ist dieser Platz frei? |
Ист дизэр плац фрай? |
Поезд опаздывает? |
Hat der Zug Verspatung? |
Хат дэр цук фэршпэтунг? |
Магазин |
||
Я только смотрю. |
Ich schaue nur. |
Ихь шауэ нур. |
Покажите мне пожалуйста, это. |
Zeigen Sie mir bitte das. |
Цайгэн зи мир биттэ дас. |
Я хотел(а) бы… |
Ich suche… |
Ихь зухэ… |
Дайте мне это, пожалуйста. |
Geben Sie mir bitte das. |
Гебэн зи мир биттэ дас. |
Сколько это стоит? |
Was kostet es (das)? |
Вас костэт эс (дас)? |
Я это беру. |
Ich nehme es. |
Ихь нэмэ эс. |
Пожалуйста, напишите цену. |
Schreiben Sie bitte den Preis. |
Шрайбен зи биттэ дэн прайс. |
Слишком дорого. |
Es ist zu teuer. |
Эс ист цу тойер. |
Распродажа |
Ausverkauf. |
Аусферкауф. |
Могу я это померить? |
Kann ich es anprobieren? |
Кан ихь эс анпробирэн? |
Где находится примерочная кабина? |
Wo ist die Anprobekabine? |
Во ист ди анпробэ-кабинэ? |
Мой размер 44. |
Meine Grose ist 44. |
Майнэ грёссэ ист фир унд фирцихь. |
Мне нужен … размер. |
Ich brauche Grose… |
Ихь браухэ грёссэ… |
Это мне мало. |
Das ist mir zu eng. |
Дас ист мир цу энг. |
Это мне велико. |
Das ist mir zu gros. |
Дас ист мир цу грос. |
Это мне подходит. |
Das past mir. |
Дас паст мир. |
У вас есть похожее, только побольше (поменьше)? |
Haben Sie etwas Anliches, aber ein wenig groser (kleiner)? |
Хабэн зи этвас энлишес абэ айн вениг грёссэр(кляйнэр)? |
Сдача неправильная. |
Der Rest stimmt nicht ganz. |
Дэр рэст штиммт нихьт ганц. |
С 30 июля по 3 августа вблизи Кастории состоится одно из самых популярных греческих летних мероприятий - River Party.
Подробнее...